jueves, 28 marzo 2024
- Publicidad -

Primer Pleno en Talavera que han podido seguir las personas sordas

El ordinario de julio ha sido traducido a la lengua de signos

Patricia Velázquez, durante una de sus interpretaciones.

Como se había anunciado, el Pleno ordinario de este mes de julio, que se ha celebrando en la mañana de este jueves en el Ayuntamiento de Talavera, ha sido el primero traducido a la lengua de signos.

Las intérpretes de la Asociación Cultural de Personas Sordas ‘Reina Sofía’ (ASORTA) de Talavera Patricia Velázquez y Patricia González han sido las encargas de desarrollar este servicio para que las personas sordas puedan seguir la sesión plenaria por ‘streaming’ en la plataforma Youtube del Ayuntamiento de Talavera.

Esta labor ha sido coordinada por las concejalías de Protección Social y Reducción de la Desigualdad y la de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones.

Plenos más accesibles y más inclusivos

Desde la izquierda: Susana Hernández del Mazo (Cs), Santiago Serrano (PP), Tita García Élez (alcaldesa), Patricia Velázquez, Patricia González, Flora Bellón (PSOE) y David Moreno (Vox).

Antes de comenzar el Pleno, la alcaldesa de Talavera, Tita García Élez, acompañada por los portavoces de los cuatro grupos municipales con representación, han saludado a las dos intérpretes para darles la bienvenida en su primer día.

Hay que recordar que, recientemente, la regidora talaverana se reunía con representantes de la Asociación Cultural de Personas Sordas ‘Reina Sofía’ (ASORTA), con quien se mantiene un convenio de colaboración, para darles a conocer esta novedad en el año en el que el colectivo cumple su 40 Aniversario.

Patricia González se ha alternado con su tocaya para llevar el ‘sonido’ de la sesión plenaria a las personas sordas.

Por su parte, la concejala de Protección Social y Reducción de la Desigualdad, Nuria Sánchez, ha afirmado que “desde hoy, los Plenos Municipales del Ayuntamiento de Talavera son más accesibles, más inclusivos y más adaptados para las personas con discapacidad auditiva, gracias a la traducción e interpretación de la lengua de signos”.

Para finalizar, ha apuntado que este es “un paso más para la inclusión real en la ciudad” y para la reducción de las desigualdades en la ciudad.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

- Publicidad -spot_img
- Publicidad -spot_img
- Publicidad -spot_img
- Publicidad -spot_img
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver
Privacidad